agosto 10th, 2007

Aqui no Brasil temos as marmitas e embornás, certo? Pois lá no Japão eles têm o furoshiki, uma espécie de quadrado de tecido, que pode ter vários tamanhos e é usado para embrulhar coisas enquanto são carregadas.
Hoje eu reencontrei um site que mostra como dobrar o furoshiki de diversas formas para carregas as mais variadas coisas. Eu achei impressionantemente criativa a forma como usam um simples pedaço de pano para tantas funções!
Em tempos de contenção do uso de embalagens, essa é uma idéia que poderiamos importar das senhorinhas japonesas, né?
Posted by sassê in Cultura |
4 Comments »
agosto 6th, 2007

Uma dica para quem usa o browser Firefox: instalando a extensão Rikaichan, basta passar o mouse sobre termos em japonês, em qualquer página, e ele mostra uma janelinha com a definição. Funciona tanto com kanjis como com kanas e é um recurso precioso para quem está começando a estudar o idioma.
Para funcionar, é preciso baixar também um dicionário. O site do desenvolvedor tem alguns, mas infelizmente nenhum em português. Mesmo assim, inglês ainda é mais fácil que japonês, né?
P.S.: Aqui estão umas receitas de カレーライス:
Se experimentarem alguma me conte, ok?
Posted by sassê in Programas |
1 Comment »
agosto 6th, 2007
coloquei novos links ali na lateral, espero que seja úteis.
caso alguém tenha uma sugestão de site legal sobre a língua ou a cultura japonesa, mande o link num comentário que eu adiciono, ok?
Posted by sassê in Pessoal |
No Comments »
agosto 5th, 2007
どようび、ははへりょこうしました。はははアンドラダスにすんでいます。あれはミナスです。はれでした。おいしいりょうりをたべました。
きょう、かえりました。バスでポドカストをききました。とてもおもしろかったです!
きいてください:japanesepod101.com
ボクはニウビレソンをきいています。あなたは?
TRADUÇÃO: Viagem
Sábado fui para a casa da minha mãe. Ela mora em Andradas. É em Minas. Estava fazendo sol lá. Comi comidas deliciosas!
Hoje voltei pra casa. Ouvi um podcast no ônibus. Estava muito interessante!
Ouça, por favor: japanesepod101.com
Estou ouvido as lições Newbie. E você?
Posted by sassê in Pessoal |
No Comments »